Accessible website design

Pitanja i odgovori

1. Za koje jezike pružate prevodilačke usluge?

Usluge naše službe obuhvataju pružanje prevodilačkih usluga na 28 jezika. A to su: engleski, njemački, italijanski, francuski, španjolski, portugalski, nizozemski, danski, švedski, finski, norveški, ruski, ukrajinski, češki, slovački, poljski, bugarski, slovenski, hrvatski, makedonski, mađarski, rumunski, grčki, albanski, turski, arapski, kineski i japanski.

2. Koje je Vaše radno vrijeme?

Radno vrijeme je od 9 do 16 časova, a po potrebi i izvan tog vremena.

3. Gdje se nalazi Vaša kancelarija i kako najlakše doći do njega?

Naša kancelarija se nalazi u Zemunskoj ulici, broj 20b, 78000 Banja Luka. Detaljan opis možete naći na stranici kontakt.

4. Da li Vas može posjetiti naš predstavnik?

Može, uz prethodno ugovoreni termin.

5. Kako možemo biti sigurni u Vašu profesionalnost, iskustvo i reference?

Sve naše usluge i proizvodi, počevši od jednostavnog komercijalnog prevoda do složenog tehničkog prevoda, podvrgnuti su kontroli kvaliteta od strane našeg visokostručnog i kvalifikovanog osoblja. Materijali primljeni na prevod podvrgnuti su jezičkoj kontroli tokom cjelokupnog procesa izvođenja projekta. Visoko profesionalna organizacija koja ima kontinuirani rast i radi u sinergiji sa kompetentnim i kvalifikovanim saradnicima učinila je USTRS prepoznatljivim u svijetu prevodilačkih usluga.

6. Da li su prevodi koje isporučujete usklađeni terminološki i po formatu zapisa?

Svi naši prevodi odlikuju se terminološkom usklađenošću sa originalnim dokumentima. Sistem se sastoji od proizvodnje i usklađivanja specifične terminološke baze podataka. Time se izbjegava rizik upotrebe termina koji nisu u skladu sa onima koji su potvrđeni kao valjani.
Svi prevedeni dokumenti zadržavaju originalni format, bilo da se radi o MS Office, Open Office, Adobe Acrobat, Quark Express, ili nekom drugom formatu.

7. Da li prihvatate poslove manje od jedne stranice (kartice)?

Poslove prihvatamo nezavisno od obima. Ali, najmanja obračunska mjerna jedinica je jedna kartica.

8. Na koji način mogu zatražiti Vašu ponudu?

Našu ponudu možete zatražiti usmenim putem, pisanom formom ili popunjavanjem on-line modula. Radi što transparentnije i što preciznije procjene poželjno je da nam dostavite materijale koje je potrebno prevesti, bilo u formi datoteke, tvrde kopije, CD/DVD-a ili kao dokumenta u elektronskoj pošti.

9. Kako mogu početi sarađivati sa Vama kao prevodilac?

Ukoliko ste zainteresirani za saradnju sa USTRS i smatrate da imate potrebno znanje i stručnost, pošaljite nam svoju biografiju sa kontakt podacima. Ukoliko Vaš profil bude odgovarao našim potrebama, naše osoblje će Vas kontaktirati i kao prvi korak na putu buduće saradnje izvršiti provjere Vašeg znanja i stručnosti.

10. Koji su kriteriji prilikom odabira Vaših saradnika?

Glavni i osnovni kriterij kod izbora suradnika je stručnost i ispunjavanje zakonskih uslova. Pored toga uzima se u obzir profesionalizam i odnos prema poslu, poštivanje rokova, odnos prema saradnicima i timski rad.

11. Da li je moguće uspostaviti partnerski odnos s Vama?

Partnerski odnos je jedini odnos kakvom mi u svome poslovanju težimo. Svaku drugu opciju u poslovnim odnosima koja nije na obostranu korist (nije "WIN-WIN" ) smatramo neprihvatljivom i dugoročno neodrživom.

12. Je li moguće ostvariti određene popuste kao uslužno poduzeće koje Vaše usluge isporučuje trećim stranama?

Za uslužna i proizvodna poduzeća koja nisu krajnji korisnici našeg proizvoda, nego ga kao gotov proizvod ili sastavni dio nekog drugog proizvoda ili usluge plasiraju trećim stranama odobravamo značajne popuste na sve svoje usluge, odnosno proizvode.

13. Na koji način Vam mogu poslati materijale na prevod?

Sve materijale koje je potrebno prevesti možete nam dostaviti putem elektronske pošte ili FTP-a ukoliko se radi o većim količinama podataka. Ukoliko su materijali u formi "tvrde kopije" , odnosno na papiru, dostava može biti putem telefaksa ili pošte. Ukoliko se radi o elektronskom zapisu na nekom mediju kao što je npr. CDROM, dostava može biti putem pošte. Za sve dostave naše osoblje može Vam biti na raspolaganju i preuzeti materijale od Vas prema dogovoru.

14. Kako obrađujete lične podatke zaprimljene putem kontakt forme?

USTRS prikuplja podatke zaprimljene putem kontakt forme, samo u slučaju da ste zainteresovani za neku od naših usluga ili saradnju sa našom službom. Sve podatke zaprimljene putem kontakt forme tretiramo kao strogo povjerljive i preduzimamo sve korake kako bi bili zaštićeni od gubitka, izmjene, neovlašćenog otkrivanja i bilo kojeg oblika njihove zloupotrebe.

Copyright © Udrženje sudskih tumača RS, 2006, zabranjeno je svako kopiranje ili umnožavanje sadržaja.
Svi materijali na ovoj prezentaciji su vlasništvo Udruženja, zaštićeni znakovi ili robne marke su vlasništvo njihovih registrovanih vlasnika.